Написать нам

    Сказка 1

    Из сборника «Диатезы». МАРК ПИЛЬНИК

    Сборник стихов и сказок опубликован в 1992 году

    издательством «ZAI GEZUND» Свердловск – Екатеринбург

    Сказка 1

     

    Д е й с т в у ю щ и е л и ц а:

    1. Герцогиня
    2. Герцог
    3. Карлик
    4. Дворецкий
    5. Художник
    6. Шут

    З а м о к V – XVII в е к а

    З а н а в е с о т к р ы т

    Шут

    В эпоху мрака и феодализма,

    Во времена междоусобных войн

    Жил герцог в замке. И доволен жизнью

    Был он. И войнам предпочел покой.

    Ах, заблужденья! Счастье непонятно.

    Не возвратить ни Бога, ни огня.

    И реки времени твердят невнятно:

    «Нас повернуть назад, увы, нельзя».

    А вот и карлик… Э, да он с похмелья!

    Жизнь так грустна.

    В бутылке лишь веселье.

    В х о д и т к а р л и к

    Карлик

    Ах, эта сушь во рту

    и голова больная…

    Бутылку я найду,

    с похмелья умирая.

    До погреба дойти

    не хватит сил, наверное,

    Но все ведут пути

    туда, где льется скверна…

    Лишь в мраке погребов,

    бутылках или бочках

    Вино без берегов –

    вот счастья оболочка!

    Возьму бутылок пять…

    И во дворе их выпью!

    У х о д и т

    Шут

    И к вечеру опять

    мозги укроешь зыбью.

    А вот и местный пацифист,

    Наш феодал – социалист.

    В х о д и т г е р ц о г

    Герцог

    Вчера охота славная была,

    И егеря оленя затравили.

    Рогатого собаки окружили…

    Шут

    Такие вот чудесные дела!

    Герцог

    Прекрасен мир! Безоблачная даль

    Меня пленит… И жизнь вообще чудесна!

    И в герцогстве моем совсем не тесно!

    И зелень леса, и речная сталь…

    Так вот: охота…Лук свой натянув,

    Я выстрелил в матерого оленя,

    И он упал тотчас же на колени…

    Шут

    Солгал, чудило, глазом не моргнув.

    Герцог

    Мой конь горячий резво проскакал

    Семнадцать лиг без устали и страха…

    Шут

    Я голову свою кладу на плаху –

    Уж две-то лиги, точно, отмахал

    Бедняга герцог наш упал с коня,

    Когда, глупец, к супруге торопился.

    А карлик без него опять напился,

    Дворецкий отдыхал почти два дня.

    Герцог

    Пойду к жене и все ей расскажу

    О том, как славно было на охоте…

    Шут

    Там герцогиня в утешеньи плоти –

    Аж стоны по второму этажу!

    Г е р ц о г о т к р ы в а е т д в е р ь в б у д у а р

    и т у т ж е з а к р ы в а е т е е

    Герцог

    Герцогиня!!! Какое несчастье,

    какая измена!

    Сделать вид, что ли, что не заметил?

    А, быть может, устроить им

    ревности сцену?

    А дворецкий! Его я любил

    как родимого брата.

    За любовь мою он отплатил…

    В горле комом стоит его плата!

    Шут

    Пока рыдает старый пень,

    Представлю энного героя,

    Хоть говорить о нем и лень.

    Да дело, в общем – то, простое:

    Художник, в целом – гуманист,

    Плодит фамильные портреты,

    Ваяет, хоть и портретист,

    И пишет всякие сонеты.

    В х о д и т х у д о ж н и к

    Художник

    Чего случилось-то, скажите?

    Слезами залит грязный пол.

    Ах, Ваша милость, укажите,

    Кто так испачкал Ваш камзол?

    Герцог

    Камзол испачкан на охоте,

    А я рыдаю потому,

    Что горше горя не найдете:

    Супруга в утешенье плоти

    Ушла с дворецким…

    Художник

    Не пойму,

    Чего же Вы в переживаньях

    Залили пол слезами весь?

    Ведь нету истины в рыданьях!

    Шут

    И герцогиня – не бог весть…

    Художник

    Смиритесь! В философском мире

    Не внемлют женским голосам,

    Отдав науке жизнь и лире.

    Примером послужу я сам.

    Аналитичен мозг и светел.

    Вы, Ваша милость, – свод наук!

    Что – женщины? Лишь тлен и пепел,

    Эмоций грязь и образ мук.

    Герцог

    Спасибо, славный друг!

    Меня Вы поддержали…

    Прочней каленой стали

    Обманутый супруг!

    Хотя… Нет смысла дальше жить:

    Иль помереть – иль водку пить!

    У х о д и т

    Художник

    Ну и дела творятся в замке:

    Дворецкий растоптал все рамки

    И герцога сравнял с землей

    Хитрец и съемщик молодой.

    П о я в л я е т с я д в о р е ц к и й

    Мне кажется – но верю в это свято, –

    Что голос герцога услышал я.

    О, Господи, пришла расплата!

    А ведь она – виновница разврата!

    А герцог? Ведь повесит он меня!

    Художник

    Не думаю, что он тебя повесит,

    И на костре, конечно, не сожжет.

    Ты знаешь герцога…и ко всему подход

    Ведь он – глупец и не мужчина вовсе,

    И герцогиня предпочла тебя,

    И он относится к тебе любя.

    Ах, будь спокоен, к смерти не готовься!

    Дворецкий

    Да, наверное, прав ты, старик.

    За советы – большое спасибо!

    Легче стало хотя бы на миг.

    Уж, надеюсь, все будет красиво.

    А герцог – опять же ты прав, –

    Он повесить меня не решится:

    У него незлопамятный нрав.

    Кстати…надо пойти и побриться.

    У х о д и т

    Художник

    Вот это заварилась каша!

    Где только это…совесть наша?

    Шут

    По коридору кто-то скачет…

    Да это – карлик, не иначе!

    В б е г а е т к а р л и к

    Карлик

    О, Боже, что сейчас я видел!

    Художник, не поверишь мне…

    Ах, кто-то герцога обидел.

    Он вяло подошел к стене,

    А до земли – все двести ярдов!

    На стену герцог наш залез…

    Не видел я ужасней стартов!

    Шут

    Вот герцог, старый куролес!

    Карлик

    На стену восемь раз залазил,

    Рыдал, потом опять слезал…

    Я на девятый, видно, сглазил:

    О том, что упадет, сказал.

    Он напускал слезу на стену

    И поскользнулся – вот те крест!

    И с воем диким, как полено,

    Он рухнул наземь из небес…

    Я пил винишко, Боже правый,

    И наблюдал за ним… Да-да!

    Сейчас лежит там труп кровавый.

    Меня же мучит тошнота.

    Вот, и штаны он мне забрызгал!

    В х о д и т д в о р е ц к и й

    Дворецкий

    Вы слышали?… Ага, уже слыхали:

    Их милость очевидцы опознали.

    И герцогиня долго не рыдала:

    Труп прямо из окошка опознала.

    И вам, друзья, скажу я в умиленье,

    Что сделал герцогине предложенье!

    Карлик

    Она согласна?!

    Художник

    Это очевидно!

    Карлик (т и х о)

    Ах, как за титул герцогский обидно!

    Художник (т и х о)

    Она бы согласилась даже, если

    И ты бы предложит ей стать невестой

    (г р о м к о)

    Счастливчик наш!

    Мне кажется, настала

    И чаркой позабавиться пора!

    Дворецкий

    Но, накрывать на стол мне не пристало,

    А пить – пора: знобит меня с утра.

    Эй, карлик! Стол и парочку бутылок!

    Карлик (т и х о)

    Да ты, милейший, что-то слишком пылок…

    Ох, как бы ты не пожалел потом,

    Коварства власть изведав животом!

    в ы п о л н я е т п р и к а з

    Дворецкий, с а д я с ь,

    х у д о ж н и к у

    Вот что-то не пойму

    в твоих картинках смысла.

    Портрет – другое дело:

    тут ясно, что и как…

    Что это? Боже мой!

    Во рту першит и кисло…

    Что это за вино принес ты нам, дурак?

    Карлик

    Вот и все, дорогой мой,

    теперь мы сквитались:

    В твою чашу я яду

    подсыпал сейчас.

    Расставаясь с тобой, сожалею:

    с герцогиней вы не попрощались.

    Как подохнешь –

    так я доложу ей тотчас.

    Женщин ты покорял

    и улыбкой, и грацией,

    Твои руки умелы

    буквально во всем…

    Я, должно, утомил тебя

    этой своею нотацией.

    Подыхай же, счастливчик,

    а мы на поминках попьем!

    Дворецкий в а г о н и и

    Ты просчиталась, гнусная змея!

    Не только мне дубовый гроб сколотят!

    Я бойню здесь устрою для тебя…

    Твое нутро страшней твоей же плоти,

    Так получай же, мерзостный урод!

    Твоя душонка в пекло упадет!

    г о н и т с я з а к а р л и к о м

    Карлик

    Не надо! Я боюсь! Не трогайте меня:

    Ведь герцогом стать нынче должен я…

    п а д а е т, з а к о л о т ы й н о ж о м

    Шут

    И снова кровь… На стенах, на полу…

    Мутит меня от этих сцен дешевых.

    Дворецкий

    Ах, неужели, правда, я умру?

    Все будущее в тесаных дубовых

    Досках… Неправда! Всем я нос утру!

    Художник, что молчишь ты так могильно?

    Скажи, художник: может быть, я прав?

    Да, ладно уж, не прячься за рукав!

    Меня уже прижало слишком сильно…

    у м и р а е т

    Художник

    Ну, вот и все… Закончен фарс.

    Мужским рассудком правит Марс.

    Сегодня траур и печаль:

    Наш мир покинули герои.

    Все трое нам несли мораль

    Свою… Погибли тоже трое.

    Я ухожу. И уношу с собой

    О них, о грешных, память.

    Они смогли меня изранить

    Своею жизнью роковой,

    Прощайте!

    З а х о д и т в б у д у а р г е р ц о г и н и

    Шут

    Бог тебя простит!

    Не стоит над святым глумиться.

    Ведь ты сейчас решил жениться,

    А все кричал: «Душа болит!»

    Все завершилось миром и покоем:

    Законов сказки не перечеркнуть.

    И хоть на жизнь мы поглядим с тоскою –

    Тоску в вине утопим как-нибудь.

    Средь заблуждений побеждает мудрый.

    Он может извинить и растоптать…

    Простите, коль рассказчик был я нудный:

    Старался динамично рассказать.

    З а н а в е с